Jdi na obsah Jdi na menu
 


Překladatelský oříšek

3. 2. 2008

Normálně česky :

Skákal pes přes oves,
přes zelenou louku.
Šel za ním myslivec, péro na klobouku. Pejsku náš, co děláš, žes´ tak vesel stále. Řek bych vám, nevím sám, hop a skákal dále.

Ostravák :

Skače čuba přes obile
šibko hupe přes luku.
Za ňu chachar v kamizole
fájne brko v klobuku.
Kaj se vališ, co se chlameš,
co se ščuřiš jako cyp?
Prd ti řeknu, take zname
a zas vali do kajsik.

Brňák:

Bere čokl glajze grýnó
hópe lúpink přes Kajzec.
Za nim kópe plótve rýnó
plotňák jégr na Oltec.
Co se pecní, těžké lochec?
Kvaltuj fligny, haltni vály.
Žádné ánunk, čokl borec
migne cemrem a de pali.

Nadstrážmistr Policie ČR:

Dne 18.8. t.r. jsem prováděl spolu s nstrm. Hyhlíkem pravidelnou
obchůzku. Na konci ulice Polní jsme zjistili osobu mužského pohlaví konající chůzi po
poli spolu s jeho psem, který skákal přes ječmen proso obilí. V osobě byl
námi zjištěn M. Slivec v uniformě zaměstnance správy lesů. Oba jevili známky
rozjařenosti. Na přímý dotaz po příčině jejich veselí uvedl pes, že sám
neví a pokračoval ve výše zmíněné činnosti. M. Slivec k dotyčné věci doznal, že
pes skáče proto, že se nažral tzv. trávy. Provedli jsme zajištění obou
pachatelů a sdělení obvinění z trestného činu nedovolené výroby a držení omamných
látek a jedů podle paragrafu 187 tr.zák.

→Z emailu